Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ayub 22:22

22:22 Accept instruction from his mouth

and store up his words in your heart.

Ayub 23:12

23:12 I have not departed from the commands of his lips;

I have treasured the words of his mouth more than my allotted portion.

Mazmur 119:102

119:102 I do not turn aside from your regulations,

for you teach me.

Markus 8:38

8:38 For if anyone is ashamed of me and my words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man will also be ashamed of him when he comes in the glory of his Father with the holy angels.”

tn The Hebrew word here is תּוֹרָה (torah), its only occurrence in the book of Job.

tc M. Dahood has “write his words” (“Metaphor in Job 22:22,” Bib 47 [1966]: 108-9).

tc The form in the MT (מֵחֻקִּי, mekhuqqi) means “more than my portion” or “more than my law.” An expanded meaning results in “more than my necessary food” (see Ps 119:11; cf. KJV, NASB, ESV). HALOT 346 s.v. חֹק 1 indicates that חֹק (khoq) has the meaning of “portion” and is here a reference to “what is appointed for me.” The LXX and the Latin versions, along with many commentators, have בְּחֵקִי (bÿkheqi, “in my bosom”).

sn How one responds now to Jesus and his teaching is a reflection of how Jesus, as the Son of Man who judges, will respond then in the final judgment.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Ayub 22:22; 23:12,Mazm 119:102,Mr 8:38
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)